![]() |
| Kombirejse 8 mdr. |
| Top |
| Midt |
| Bund |
| Oversigt over rejse-beskrivelser |
| Print side |
hilser rundt til højre og venstre, signalerer at han kender Gud
og hver mand i gaden. Jeg har lidt svært ved at følge med,
og glider rundt på de toppede og skæve brosten i mine noget
tyndslidte sandaler. Knægten, der hiver mig igennem en af Lahores
snævre gader i den indre by, er formentlig en 17 - 18 år gammel,
og han hilser garanteret også på en hel del folk, han ikke
kender. Ingen kender så mange mennesker og jeg kan se, at selv om
stort set alle høfligt hilser tilbage, så ser de også
lidt forbløffede ud somme tider. Men selv om det nok virker lidt
skørt, og jeg ikke aner, hvor vi er på vej hen, ja, så
tør jeg ikke stritte ret meget imod. Jeg vil så nødig
skuffe ham, for hvornår har jeg dog sidst har set en sådan
lykke? Den pakistanske yndling lyser af glæde ved at vise alle andre,
at han er sammen med en hvid mand, en Mister, og over at have fået
ham til at følge med. Det er nu alligevel lidt skægt, så
jeg må acceptere mest af alt at ligne en stud, der bliver trukket
igennem gaden af sin ejer.
Postyr i et baggårdshus.
Først kommer vi igennem en smal passage og derefter ud i en slags baghave. Dér ligger så et lille hus, hvor drengen skynder sig at hive mig ind gennem døren. Rummet i huset er mørkt, for der hænger et tykt gardin foran det eneste vindue, der er, så der kun kommer lys gennem yderdøren. Stuen må være omkring 5 gange 3 meter, og der er bare een dør mere med forhæng foran modsat yderdøren. Henne op ad den ene væg ligger en mand med en gigantisk vom og et kuglerundt hovede. Det er faren. Han løfter hovedet lidt, idet vi braser ind, og der dukker øjeblikkeligt en håndfuld mindre børn op. Khan udbreder sig gestikulerende og dirigerer med alle, mens faren, der er en lille, skaldet og noget træt mand, skynder sig op, og vi bliver præsenteret. Så kommer der også fut i ham, og en trebenet taburet bliver rakt over til mig. Den hastigt voksende hob af unger har forsamlet sig i døren, hvor een, efter hurtigt og alvorligt at være blevet instrueret i et eller andet, så piler afsted. Jeg sætter mig på skamlen op ad væggen. Kirsten står ved siden af, og de andre bare står rundt omkring, mens Khan fortæller familien, hvad vi er for nogen. Vi mødtes på gaden udenfor en lille købmandsbutik, hvor vi stod og snakkede. Han kom nysgerrigt hen for at lytte i første omgang, og siden begyndte han at praktisere sine engelske fraser fra skolen. Vores forsøg på at vise velvilje og være tålmodige, hver gang en ny kommer op for at snakke, opmuntrede ham til at gribe fat i min hånd og invitere os hjem. Vi møder nemlig mange hver eneste dag, der gerne vil snakke og være sammen med os, og føler en form for forpligtelse til altid at være på toppen og tage godt imod. Folk kan jo ikke gøre for, at der måske allerede har været 20 før dem, som også gerne ville vide, hvad vi er for nogen fisterløgsovse.
Når sprog er en barriere.
Det første sendebud kommer nu tilbage med en ny trebenet stol, der hurtigt bliver rakt over til Kirsten. Vi fornemmer dybt, hvor indædt vigtigt det er for familien, at gøre os tilpas, og ingen kan rigtig slappe af, for alle tænker på, om der er noget, der ikke er godt nok, eller noget vi mangler. Det er klart, at familien her intet har. Der er ikke andre møbler, end de to taburetter som vi sidder på, i stuen hvoraf den ene er lånt et sted i et nabohus. Ingen siger ret meget, og vi kan ikke undgå at høre, de større børn hviske om os. En af de mindste unger har dog allerede glemt, hvad begivenheden er og ligger på cementgulvet og piller med en pind. Så kommer buddrengen tilbage med to iskolde colaer med sugerør. Herligt og en smule penibelt, for det er kun os, der skal trakteres. Faren kigger ængsteligt, om vi nu kan li´ colaerne, og han smiler lidt genert, imens han klør i hårene på sin tykke mave. Det er noget pinligt, for vi kan ikke tale sammen, og de få vendinger som Khan kan på engelsk, er for længst fyret af. Hver gang vi forsøger at spørge om noget, eller at fortælle et eller andet, bliver det bare meget krampagtigt, hvis det ikke helt fiser ud i sandet. I den anspændte situation forstår vi trods ivrig gestikuleren simpelthen ikke hinandens sprog, men vi smiler alle som kompensation. Khan ænser ingenting, han småklukker stadigvæk af indesluttet fryd, mens han sammen med resten af familien står eller knæler rundt om os i en halvcirkel. Vi sidder på stole, og de står eller sidder på hug omkring os. Vi drikker colaer, som de kunne have lavet dagen til en fest for - for dem selv, og trods det at vi har penge til at købe en hel hær af colaer, vover vi ikke så meget som at foreslå, at der skal skaffes mere, for ikke at ydmyge familien og måske tvinge dem til at bruge penge, de ikke har. Vi skal trakteres som gæster; det faktum er situationens nagelfaste grundlov, hvilket samtidig fastlåser vores forlegenhed. Forholdene er så omvendte, og vi yder intet som helst for at blive behandlet så fyrsteligt. Vi kan i situationen knapt vise tilstrækkelig taknemmelighed, ved at sige nogle pæne ting til gengæld. Kun smile så bredt vi formår, og vise at vi er tilpasse. Jeg tænker på, hvor svært det kan være at tage imod. Det er jo ikke fordi, det at få en stol og en cola er alverden i vores målestok, men det er omstændighederne og hele holdningen bag, der gør det lidt, familien kan tilbyde, til noget specielt.Stjernestatus på godt og ondt.
Det uudgrundelige er at blive behandlet som royale, selv om vi bare er børn af en anden verden. Vi er rejsende i et land hvor hvid giver stjernestatus, og hvor folk samtidig er fantastisk søgende efter vestlig anerkendelse i enhver form. En anerkendelse man viser ved blot at besøge landet. Den vestlige verden, dens repræsentanter og dens rigdom, står i dette land som et ideal, et billede på frihed og en bedre tilværelse. Frihed og rigdom har højstatus, og det er let at se hvorfor. Alligevel hersker en kulturbunden åbenhjertig indstilling over grådighed, hvilket virker underligt bagvendt, og afslører et fundamentalt modsætningsforhold. Det pinlige består sikkert i, at nogle af disse kvaliteter er nedtonede i vores frie verden; hvilket gør det stærkt og forrygende skønt at opleve, de eksisterer her. Vi er vant til hjemmefra, at folk i det store hele passer sig selv for ikke at risikere noget, eller for ikke at miste noget, de allerede har erhvervet. Her ejer folk faktisk ingenting, og har alligevel overskud til at give, til at smile og være glade. Jeg føler mig privilegeret og glad på en måde, mens Kirsten er mere forbeholden. Vi kommer nemlig ud for denne slags oplevelser hele tiden. Overalt henvender folk sig til os på gaden med invitationer eller måske blot “hello Sir” og “good morning Madam”. Jeg kan li´ det fordi jeg fornemmer en overvældende positiv nysgerrighed bag henvendelserne, og vi ender næsten altid med at sidde med traktement i hænderne og tage imod. Kirsten opfatter det, som at hun aldrig får fred til at være sig selv, og at folk generelt er noget pågående. Det gør jeg vel egentlig også, men den ofte lidt ubehagelige og skræmmende opmærksomhed, vi vækker i gadebilledet, bliver automatisk til en følelse af tryghed og velvære, når vi giver os tid til at blive budt. Det er en anden verden. Vi må sætte tempoet ned, og nå det vi kan nå, for ofte skyldes irritationerne, at vi aldrig selv får lov at bestemme dagens indhold, endsige hvem vi vil være sammen med. For at lære hvad der ligger bag den pakistanske facade, må vi acceptere dette lands betingelser. I folkets karaktertræk er spillereglerne defineret. Nysgerrighed, stolthed, generthed, respektfuldhed, samtaleiver, gæstfrihed og broderskab fornemmer jeg som den positive cocktail, hvor den negative kan være manglende situationsfornemmelse, påtrængethed og en nærmest guddommelig respekt for det hvide skind. Men hvem siger; det bare skal være nemt at være turist?Udenlandske venner.
Your address”, griner Khan, imens han stikker en kuglepen og en lap papir hen, som jeg skal tage. Det er umuligt at begynde at forklare ham, at vi alså ingen adresse har, mens vi rejser, og først får en igen når vi kommer hjem. For ham er det umådeligt vigtigt, at få vores adresse som symbol på at han kender os, og at han er vores ven. Der er afgjort betydelig prestige i at have venner i de rige lande, og i erkendelse af at han aldrig får brug for adressen til andet end at gemme og vise frem til andre, får han navn og en gammel adresse. DENMARK kommer der til at stå nederst med store fede typer, for jeg ved, at det betyder meget. Jeg tror såmænd ikke at han eller nogen af de andre i familien ved hvor Danmark er, men de har fået at vide det ligger i Europa, og for Khan er det tilstrækkeligt. Det er samtidig en passende anledning til at bryde denne lidt ubekvemme sammenkomst, så vi rejser os fra skamlerne, og begynder at sige farvel og tak. Faren, der kun er i et par meget tyndslidte shalwar-bukser, ser nu ligeså glad ud som Khan, og hans kostestive overskæg sidder næsten helt oppe ved ørerne. Moren kommer igen frem bag forhænget, og vifter et par tjavser væk fra panden, imens hun smilende rækker hånden frem til farvel. Hun er i en komplet shalwar-kamees plus et kulørt tørklæde. De af ungerne, der tør, siger også farvel, og resten hopper rundt og gemmer sig bag hinanden. Situationen er underlig, for afskeden foregår så inderligt og hjerteligt, som havde vi kendt hinanden i årevis og ikke bare knapt en time. Men taknemmelighed og respekt fra begge sider, omend med vidt forskelligt udgangspunkt, har opslugt scenens aktører. Vi bakker ud og vinker, til vi ikke kan se dem mere.En nation født i vold.
Pakistan er et land med mange kontraster og meget uro. Styret er temmelig ustabilt, og hvor lederne konstant bliver beskyldt for korruption, bliver oppositionens frontfigurer til gengæld jævnligt deterneret i stuearrest eller bare fængslet. Folk er vant til myrderier og regelmæssige optøjer, og der er såvel politisk som religiøs splittelse. Alligevel mærker vi kun sjældent angst og bitterhed iblandt folk, om end den nok eksisterer i det skjulte. Uro har været en del af landets historie, og nationen er født i vold og krig. Heldigvis kan almindelige folk acceptere deres skæbne samt alligevel finde plads til glæde. Det er dejligt livsbekræftende.Lahore - en østens Perle.
Vi har boet sydpå i det tørre Karachi-område en uges tid ved en rig familie med to biler, stort hus og tjenestefolk. Men det er på en måde extra spændende at færdes her iblandt jævne folk, og følge gennemsnitsfolkets brogede tilværelse og forunderlige dagligdag. Lahore er måske den mest farverige af alle verdens byer. Bankende af puls i gader og stræder, er den hyldet i et virvar af liv som forundrer og forbløffer den besøgende. Byen er gennemkrydset af smalle, krogede brostensgader med melbikse og silkebutikker, værksteder og baggårdsslum. Den er kronet af smukke bygningsværker som den storslåede Badshahi moske, der er ét af stormogulen Shah Jahan´s (1628 - 1668) ypperlige bygningsværker. Verdens Konge, blev den fænomonale bygherre kaldt i sin regeringstid, og han stod bl. a. også for opførslen af det verdenskendte marmor-mausolæum Taj Mahal i Agra i Indien, et andet vidnesbyrd om ufattelig rigdom og enorm magt. Fra Badshahi og alle de dusinvis af andre moskeer spredt rundt om i byen, lyder mu´addhinnernes mere eller mindre melodiøse bønneremser 5 gange dagligt. Der er flokke af herreløse gadehunde, som næsten altid ser forarmede ud med rifter, sår og fremstående ribben, og så er der de løse køer og okser, der går og æder skrald. Der er tiggere med deres oftest sammenkrøllede udseende, som roder med en tøjbylt, eller med deres langsomme bevægelser forsøger at appellere til de forbipasserendes hjerte og pengepung. Gaderne er fulde af trehjulede knallertrickshaws, slidsomme cykeltaxaer og store tunge personbiler med form som biler i 40´ erne. Større transporter foregår i individuelt overordentlig smukt udsmykkede lastbiler, mens mindre opgaver udføres af trækæsler, langsomme oksekærrer med kæmpestore træhjul eller hestevogne med gummihjul, hvor hestene med store betændte slidsår næsten altid ligner levende lig.
Så
er der ellers budcykler og almindelige cykler og folk med alle mulige slags
løbevogne blandet med løst fjerkræ og madsøgende
gribbe. Der er businessklædte mennesker blandet med folk i det todelte
pakistanske nationaldress - shalwar-kamees. Shalwar-bukser på ca.
1,5 m. bredde med snor til at snøre om livet, samt en knælang
løs kamees-tunika med lange ærmer. Dette sæt, i som
regel lyse farver, bæres af langt den overvejende del af befolkningen,
hvilket er flot, seværdigt og praktisk. Og så er der overalt
små klaner af svedende personer der holder siesta, noget der vidner
om et trods alt afslappet forhold til armbåndsuret. Joh, det er fremmedartethed
i sin bredeste form, og man skal lede længe efter en by med en tilsvarende
palet af variation.
Et bekendtskab med en tøjsælger.
En dag sætter vi os ved indgangen til et flot hus i et beboelseskvarter, og venter på at en eller anden skal komme til os. Vi er nysgerrige over, hvad det er for et hus, for det skiller sig ud ved at være udsmykket, og med en bemærkelsesværdig velholdt have. Efter få minutter kommer en blå bil drønende gennem gitterporten. Den tager en runde i gården foran huset så gruset sprøjter, hvorpå den holder foran os, og en fyr ruller vinduet ned.Venskabsbånd.
Ali henter os i sin bil sammen med Rani, en kusine, og vi kører først lidt rundt på sightseeing, for at samle noget appetit. Rani er en elegant og smuk kvinde i tyverne, der underligt nok bor alene ligesom Ali. Det er ikke så tit at kvinder bor alene i muslimske samfund, men hun har et arbejde, og kan klare sig selv. Hun taler engelsk på niveau med Ali, og har en forunderlig løssluppet form for humor. Vi ender efter en god time på et af deres yndlings-spisesteder, umiddelbart et overraskende valg, for vi sidder udenfor på nogle træbænke i næsten mørke, men vi har meget at lære om madkultur og hygge her. Kirsten og jeg vælger blot, hvad parret foreslår, for det er spændende at se, hvad der bliver bestilt til os, og ud fra en uforståelig urdu-menu har vi ingen særlige præferencer.En pan med effekt.
Siden kører vi rundt i gaderne igen, og med et spørger Ali om vi vil have en “pan” - noget betelnød i et grønt blad med en masse smag. Nå ja, det kan vi da så godt, og Kirsten bestiller en sweet, mens jeg satser på en strong. Rani vil ingen have.Til Islamabad
Et par dage senere, efter at vi har luftet planen for Ali om, at vi vil en tur til Islamabad i nord, bliver vi hentet af ham og Rani, og sammen sætter vi kursen mod hovedstaden. Da de spurgte, om de ikke skulle køre os, var det som om vi trak lidt på det. Der er ca. 275 km. mellem Lahore og Islamabad, og det er ligesom ikke så ofte, man får tilbudt den slags køreture. Men Ali insisterede for så ville de samtidig søge dansk visum, og vi bumper således alle 4 ud ad den fantastisk hullede vej. Godt nok er ruten asfalteret men så meget desto værre, for derved er hullerne bare mere skarpe og endnu dybere. Den venstre dør lyder hele vejen som om den er ved at falde ud, og bilens fjedre går konstant i bund, selv om vi zig-zag´er rundt imellem kraterne på vejen. Der kan gå et eller andet i stykker hvert øjeblik, tænker jeg, men Ali lyder fuldstændig ubekymret, og vi kommer da også til Rawalpindi uden sammenbrud. Pakistan er helt forståeligt uden medlemskab af det internationale samarbejde vedrørende færdsel. Dertil er trafikbilledet simpelt hen for uorganiseret og anarkistisk. Omvendt skal det samtidig retfærdiggøres at folk tilsyneladende er fortrinlige trafikanter, der forstår at begå sig i tilsyneladende kaos ved forudseenhed og gemytlig optræden. To cyklister, der med fuld knald stødte sammen i et af Lahores kaotiske kryds, rejste sig forslåede, børstede hinanden af og sagde undskyld inden de hver især haltede afsted med cyklerne i modsatte retninger. Aldeles uimodståeligt!På den danske ambassade.
Beliggende i et udtalt ambassadekvarter med indhegnede gigantiske pragtvillaer, finder vi det danske repræsentantskab. Vi kommer ind i et rum bagerst i huset med et par bænke og nogle pulte til papirskriveri. Det hele ser knapt så prangende ud ved nærmere eftersyn, men der er en luge af den slags, man taler igennem med en usikker fornemmelse af, om damen bagved kan høre en. En lille pakistansk mand siger, at de skal vente på at damen i hullet kalder dem hen. Der er nogle andre i rummet, der står og roder med en stor stak papirer. Damen bag glasset er tydeligvis dansk, og da hun banker, går vi alle hen til lugen, hvor Ali og Rani på engelsk siger, de gerne vil søge turistvisum til Danmark. Damen siger hurtigt noget, de hverken kan høre eller forstå og går ligegyldigt sin vej. igen. Det var da pokkers, tænker jeg, men de andre med papirerne, siger at formularerne til visumansøgning er i en kasse, der hænger på væggen. Så bliver papirerne nøje udfyldt og stukket ind til damen i hullet, der siger at hvis de vil søge visa, så skal der afleveres to eksemplarer af hver formular. Så må de tilbage og udfylde en lang gul seddel mere, med alle de informationer, der skal gives om alt muligt. Det tager omkring et kvarter at udfylde sedlerne, og da damen igen får de 4 gule formularer samt billederne, der skal følge, siger hun, at de ikke kan få visum her, men at papirerne skal sendes til Danmark. Damen har et ganske ligegyldigt udtryk, og er yderst kortfattet. Hun virker ret irriteret over, hvor svært det er at høre, hvad der bliver sagt, og er nærmest uforskammet uengageret. Ali kommer lidt slukøret hen og siger, at de ikke kan få visa. Det kan ikke passe skumler jeg, og går hen for at ordne damen på dansk.Fotomodel for søndagsturister.
Nogle dage senere tager vi fra Muree, et af pakistanernes yndlingsmål for søndagsturen, efter at have nydt de kølige bjerge for en kort bemærkning. Busturen er unikt pictoresk flotte, og samtidig skræmmende. Det går umådeligt stejlt ned, og vejen der går til kanten er ret smal, så busser og lastbiler skal nærmest smyge sig forbi hinanden i hårnålesvingene, for at den yderste ikke skal ryge i dybet. Jeg sidder og tænker på mit første skue ud over Himmalaya bjergene i hvis udkant byen Muree ligger. Det var fantastisk stemningsfuldt, at sidde oppe ved bjergstationen Ayubia og se solnedgangen over bjergene.
Blodigt kød og undtagelsestilstand.
På vej tilbage til Lahore, er vi lidt usikre på situationen, for i mellemtiden er der blevet indført undtagelsestilstand og udgangsforbud i dele af byen. Men vi håber på at komme ud til Ali, og at udgangsforbudet netop ikke gælder det område af byen, hvor han bor. Det er noget med nogle muslimske grupper der slås, så gaderne eksploderer i vold, og lig bliver slæbt bort. Pakistan er hovedsagelig et sunnimuslimsk land men der er en betydelig shiitisk minoritet, og hovedgrupperne er igen fraktioneret i en mængde forskellige retninger. Jeg tænker på shiiternes parade i gaderne i Muree. I den hellige måned Moharram mindes man i 10 dage, at Muhammeds barnebarn blev halshugget, og hans hoved senere udstillet på et fad. I den måned laver shiiterne optog i gaderne, skærer sig med knive, slår og pisker sig og synger klagesange. Umådeligt udtryksfuldt var det, at se optoget i den lille by langsomt bevæge sig fremad med sanggruppen forrest i en rundkreds, og så gruppen af nøgne bloddryppende rygge der fulgte, imens de med vekslende intensitet hamrede hænderne mod brystet i jamrende elegi. Mændenes brystkasser var mørbankede og blårøde, og deres rygge var skåret eller pisket i lange blodige spor. Optoget, som kun bestod af mænd, var på mindre end 100 deltagere, men sangen og de rytmiske klask, kunne høres i de stejle gader over det meste af byen. Sang og pinsel var cocktailens ekspressive ingredienser, men mange af de øvrige folk i gaden rystede på hovedet af dem, og kiggede ligeså åbenmundede som vi. Der var tydeligvis en religiøs kløft, men ingen sammenstød eller konflikter.Afsked med beklagelse.
Ankommet til Lahore, får vi fat i en taxa, der uden problemer kører os ud til Ali. Han bor ikke mere end ti minutter fra stationen, og det er åbenbart stadig lovligt at bevæge sig ud i det område. Heldigvis er han også hjemme, for klokken er 22 om aftenen. Vi bliver taget godt imod, og bliver øjeblikkeligt tilbudt et værelse og en drink. Ali fortæller om situationen og problemerne.De næste par dage kører vi rundt på tidspunkter og
steder, hvor vi kan komme. I den del af byen, hvor Rani bor, kan folk kun
gå ud i et par timer midt på dagen, så vi henter hende
og kører rundt til noget mere familie. Pakistanerne har generelt
stor glæde ved at præsentere os for familie og venner, for
det er som om, det er en del af fornøjelsen, at dele oplevelserne
med dem man står nærmest. Det kan godt være lidt anstrengende,
at blive præsenteret for så mange folk, som man ofte bare udveksler
sporadisk høflige bemærkninger med, men hele systemet med
at ville dele oplevelserne, er egentlig stærkt. Og vi bevarer tålmodigheden.
Den sidste aften giver jeg Ali min fineste og relativt nye, grønne
sweat-shirt, som tak for shalwar-kamees, alle middagene, drinks´ene
og generøsiteten. Det er klart at en sweat-shirt ikke er den mest
ideelle gave at give en mand med en tøjbutik i et utroligt varmt
land, men det er det bedste, jeg har i rygsækken, og det bedste udtryk
for taknemmelighed, jeg kan finde på. I en spartansk pakket rygsæk
er der desværre sjældent noget, man kan undvære eller
som egentlig egner sig som gave, hvilket absolut kan virke pinagtigt. For
ligeså positivt for os rejsende dette samspil med lokale mennesker
forekommer, ligeså påbydende nødvendigt er vores egen
evne til at udtrykke taknemmelighed og til at gengælde spontan gæstfrihed.
At modtage og at give er to forhold der aldrig opvejer hinanden i disse
situationer, men der skal alligevel være en eller anden minimal afstemthed,
der kan forhindre samvittighedens totale kollaps. Mødet med det
pakistanske folk har absolut været et højdepunkt, der har
imponeret et begærligt rejsehjerte. Et folk med en ubarmhjertig nysgerrighed har
for os resulteret i en nærkontakt på det menneskelige plan,
der går langt ud over, hvad vi normalt støder på, og
jeg håber inderligt at Ali fornemmer den dybe følelse af taknemmelighed
der følger med sweat-shirten. Han takker i hvert fald ihærdigt.
Dagen efter sidder vi i toget på vej mod den indiske grænse,
og længes allerede tilbage.
Skrevet af Karsten Østergaard, Silkeborg
| |||
| Kombirejse 8 mdr. | Top | Midt | Oversigt over rejse-beskrivelser |